The Peshitta is the standard version of the Eastern Christian Bible written in Syriac. Peshitta in Syriac means simple, straight, or common. The Peshitta Old Testament is the earliest piece of Syriac literature of any length, probably originating in the second century. Although the majority of the Early Church used the Greek Septuagint as their translation of the Hebrew Old Testament, the Syriac-speaking church used the Peshitta, which was translated independently of the Septuagint. The Hebrew text that served as a master copy for the translation must have been relatively similar to the Masoretic Text of medieval and modern Hebrew Bibles. Interestingly, the Peshitta has been translated by a wide array of people. Some parts may have been translated by Syriac-speaking Jews, and other parts may have been translated by early Jewish converts to Christianity.
To read the Peshitta/English Interlinear below, you must first download the following fonts. Simply right click on the link, choose “Save Target As”, and download.
Estrangelo Aramaic TrueType Font
SIL Galatia Greek TrueType Font
SIL Ezra Hebrew TrueType Font
Web Arabic TrueType Font
The Peshitta/English Interlinear by Paul D. Younan
Note: Paul Younan’s Interlinear translation is still a work in progress. I will update as it is made available.
There is another excellent Aramaic English translation of the Peshitta by the Peshitta Foundation that is nearly complete. Click here to view their website: The Peshitta Foundation